jueves, 6 de diciembre de 2007
Un Adios
Diversidad de culturas
Interculturalidad
viernes, 23 de noviembre de 2007
La familia migrante
jueves, 22 de noviembre de 2007
Semejanzas Entre Los Niños Indigenas y Nosotros
Hola nosotros somos el equipo tres de la esc.sec.fed.no.9 “Ignacio Manuel Altamirano”. Nosotros pensamos que las diferencias que hay entre un niño indígena y nosotros son que el indígena no tiene muchas posibilidades de estudiar, no tienen suficiente dinero para comprar las cosas que ocupan en la escuela , no tienen acceso a teléfono, a la luz, agua, drenaje, etc. Las niñas indígenas no pueden estudiar o no las dejan por que los papas piensan que tienen que estar nadamas en la cocina y debido a que casi no hay escuelas cercanas por donde viven. Los niños indígenas se dedican a la agricultura, la pesca y hacer artesanías.
Las diferencias entre nosotros es que tienes mas acceso a que hay más escuelas en la ciudad, tienes más posibilidades de estudiar, y tienes todos los servicios que ellos no tienen como la luz, el agua, el teléfono, el drenaje.
Y aquí los papás ellos te mantienen y además en la ciudad no te pueden dar trabajo por que eres menor de edad nadamas te dan trabajo de los 18 en adelante.
Se despide el equipo tres hasta la próxima y mucha suerte a las demás escuelas.
viernes, 9 de noviembre de 2007
La alegría Purepecha
Hola, Nostros, el equipo de los Michuaques y les mostramos una de muchas de la pirekuas de los purepechas con una traducción. Tambien les mostramos una fotografía de un juego Purepecha como lo es la pelota phore, un juego típico, sse juega con una pelota de caucho y los jugadores la tienen que conducir con la cadera, por ello usan un taparrabo, para no lastimarse.
La intencion de publicar esto es para que se den cuenta de que los puepechas tienen diversion, con sus juegos y música, distinta a la de nosotros, pero las disfrutan igual.
Muy pronto volveran a ver otra opinion acerca de esta hermosa cultura que es la purepecha. Bye.
El canario *
La flor yoreme juega, juega al amanecer,
la flor yoreme juega, juega al amanecer,
la flor yoreme juega, juega al amanecer,
en su pequeño mundo del monte.
La flor yoreme juega, juega al amanecer,
la flor yoreme juega, juega al amanecer,
la flor yoreme juega, juega al amanecer,
en su pequeño mundo del monte.
Allá donde se oculta el Sol
la flor camina en su pequeño mundo del monte
La flor yoreme juega, juega al amanecer,
la flor yoreme juega, juega al amanecer,
en su pequeño mundo del monte.
Uh canario*
Maachi yehu yehu seegua yoleme
Maachi yehu yehu seegua yoleme
Maachi yehu yehu seegua ili
Juiya ania yoleme
Maachi yehu yehu seegua yoleme
Maachi yehu yehu seegua yoleme
Maachi yehu yehu seegua ili
Juiya ania yoleme
Amanisu ta'ata see aman hueche bíchaca
Seegua ili juiya aniapo enchi ama yahu huelama-yo
Maachi yehu yehu seegua yoleme
Maachi yehu yehu ili juiya ania yoleme
Actividades que realizan los purepechas.
viernes, 26 de octubre de 2007
Plantas medicinales
La manzanilla: que sirve para aliviar los colicos de los bebes.
La ruda sirve para aliviar los dolores de cabeza muy intensos.
El palo de brasil: sirve para limpiar los riñones.
plantas medicinales
Laruda, la alvacar, la hierba buena, la savila, la mananilla, el palo de brasil, etc.
Plantas medicinales los pueblo purepechas.
jueves, 18 de octubre de 2007
Lengua Purépecha
Hola que tal como están somos el equipo de Las pequeñas chichimecas de la federal # 9 en Morelia Michoacán.
Y les queremos comentar que estas palabras están muy divertidas ya que tienen dificultad de pronunciación ya que nosotras nos divertimos con ellas y además aprendemos sobre el dialecto purépecha de nuestro estado.
PALABRAS EN ESPAÑOL A PUREPECHA
Hola = nari
Mujer = uarhí
Hombre = achamasí
Perro = uíchu
Burro = ch´anchaki
Morelia = vaianarhio (lugar junto a la loma)
Dulce = te´kua
Bonita =sesi jási
Pelota = uirhipu
Boca = penchumicua
Comida = akua
Adiós = nipa
Hasta luego = aberhi uxaki
Nos despedimos por el momento pero nos volveremos a ver en la cuarta etapa.
¡ABERHI UXAKI!
miércoles, 17 de octubre de 2007
la cultura de los tarascos
Hola nosotros somos de la ESC. SEC. FED. no. 9 y aquí les enviamos nuestra lista de palabras en tarasco
Arhintani-leer
Chekakua-canoa
Chkari-leña-madera
Echeri-tierra o terreno
Ichiskuta-tortilla
Ienati-mezclar o revolver
Iretak’eri-pueblo grande o ciudad
Janikua-lluvia o nube
Japu-nixtamal
Japut’upuri-ceniza
Las palabras las obtuvimos de un trabajo de campo por parte de un familiar, y las instituciones encargadas los dilectos indígenas nos parecen muy importantes ya que por medio de sus funciones tenemos conocimiento de otras lenguas.
Región Lacustre
Palabras en Purépecha
Nosotros somos el equipo de los michuaques y a continuación les mostramos algunas palabras que están en Purépecha y su significado en español.
Español Purépecha
1.- maestro: arhitatsïpiri, jorhentperi
2.- niño: tataka, taki, sapi, ché, uátsï
3.- hombre: achá, achaati, t’arhe
4.- mujer: uarhi
5.- escuela: jorentperakuarhu
6.- libro: arhintskua, takukata
7.- amigo: p’íchpiri
8.- casa: k’uta, k'umanchikua
9.- papá: tata
10.- mamá: naná, amama, nandi
11.-comida: akua, amanhenchakua, t'irekua
12.- agua: tsï
13.- fuego: ch'ipir
i
Como una definición del INALI (Instituto Nacional de Lenguas Indígenas) les decimos que es una institución de reciente creación, que defiende las lenguas indígenas, la cual entró en vigor en el 2003.
En la Ley General de Derechos Lingüísticos de ,los pueblos indígenas apoyan y defienden las distintas lenguas que se hablan en nuestro país para su desarrollo y para evitar su desaparición.